
Ethnicity
Asian
Hobbies and interests
Tennis
Pickleball
Babysitting And Childcare
Travel And Tourism
Anatomy
Baking
Beach
Biology
Biomedical Sciences
Child Development
Community Service And Volunteering
Cooking
Dermatology
Health Sciences
Math
Pediatrics
National Honor Society (NHS)
Key Club
Food And Eating
Science
Real Estate
Volunteering
Pilates
Reading
Thriller
Economics
LOW INCOME STUDENT
Yes
FIRST GENERATION STUDENT
Yes
Didi Le
1x
Finalist
Didi Le
1x
FinalistBio
I am a very academically driven person who has a mindset of accomplishing all my goals in the future. I am very ambitious and hungry for success as much of it comes from how parents and family immigrated to the US and gave up everything to give me everything that I have today. I hope to become a plastic surgeon, but am eager to explore many different specialties in the medical field! My overall goals are to be happy and successful in life.
Education
University of Virginia-Main Campus
Bachelor's degree programMajors:
- Biology, General
James River High School
High SchoolMiscellaneous
Desired degree level:
Doctoral degree program (PhD, MD, JD, etc.)
Majors of interest:
- Human Biology
- Biochemistry, Biophysics and Molecular Biology
- Biology, General
Career
Dream career field:
Medicine
Dream career goals:
Plastic surgeon
Receptionist
Family business2021 – Present5 yearsHelp flip houses
With parents2020 – Present6 years
Sports
Tennis
Varsity2020 – Present6 years
Awards
- most improved
Public services
Volunteering
Richmond Buddhist Association — Tutor/Mentor2021 – PresentVolunteering
Johnston Willis Hospital — Patient information and Emergency room2023 – Present
Eric W. Larson Memorial STEM Scholarship
At only eight years old, I dealt with insurance papers, listened to phone calls, and translated conversations at doctor appointments. My parents worked long hours to support my family, so I became the main translator for my grandparents who didn’t speak English. I vividly remember my heart pounding when I stood in front of pharmacy counters, relaying information between my grandparents and the pharmacist. Customers behind us would stare impatiently waiting for their turn as we held up lines. Just as terrifying were the daunting phone calls handed over to me to translate questions. The back-and-forth exchange always overwhelmed me as I scrambled to comprehend unfamiliar terms.
I felt a lot of pressure being the bridge between my grandparents and the English-speaking world. In each conversation I translated, I saw how irritated people were while speaking to a child. Although I was young, I tried my best to remain professional and mature. Through the quiet-filled moments, my grandparents encouraged me with voices tinged with both pride and worry. Their patience contrasted with the visible exasperation of others. The weight of this role wasn’t always easy to bear as fear and uncertainty lingered with each interaction.
After elementary school, my translating skills expanded into everyday tasks. I helped my grandparents at the grocery store, sorted paperwork, and made appointments. Prioritizing their needs often meant putting mine aside, which frustrated me as a middle school student. I wanted to be a kid free from the constant responsibility of interpreting every conversation. Yet with time, I realized how much my family depended on me. Each task reminded me that I was helping my grandparents navigate a world that was not built for them.
As my grandparents’ interpreter in one of the few Asian households in my community, it was difficult for me to embrace my culture and ultimately myself. Unlike more commonly known romance languages, Cantonese and Vietnamese sound unfamiliar to many people. Speaking my family’s language made “being different” feel synonymous with “being an outcast.” When classmates asked if I spoke another language, I denied it, hoping to fit in. Society pushed me to hide a part of myself to avoid standing out.
However, these experiences have shaped my character and personal growth. When I entered high school, I began tutoring ESL students, drawing from my own experience of learning English as a third language. I understood how intimidating it felt to struggle with a language others seemed to master so easily. Beyond school, I volunteered as an English teacher at my temple. My support extends beyond the students, as some families lack the resources to hire tutors or the fluency to support their children’s education. Watching students grow more confident in school is deeply rewarding. I hope to strengthen opportunities for families like mine by helping first-generation students build pathways toward success.
This perspective deepened when I began volunteering at my local hospital. Seeing the challenges families faced when struggling to communicate due to language barriers compelled me to help connect them with the assistance they needed. I realized that understanding multiple languages is not just a skill—it can be a way to support people during vulnerable moments. Translating for my grandparents took on a new meaning. I wasn’t simply facilitating conversations; I was advocating for those who could not advocate for themselves.
Behind many of these experiences were the financial realities my family faced. My parents worked long hours to keep our household stable, often sacrificing their own comfort to ensure that my siblings and I had opportunities they never had. Watching their dedication taught me perseverance and responsibility at a young age. Their sacrifices motivated me to take my education seriously and pursue opportunities that could create a more secure future for my family.
These experiences also sparked my interest in the medical field. Translating during doctor visits exposed me to the complexity of healthcare long before I fully understood it. I saw how overwhelming medical systems could be for families who lacked the language skills or resources to advocate for themselves. Over time, what once intimidated me became a source of curiosity. I began to admire the science behind medicine and the impact compassionate healthcare professionals could have on patients and their families.
My multilingual background broadens what I can achieve, strengthening my communication skills while allowing me to bridge cultural and linguistic divides. This perspective will guide my aspiration to pursue a career in medicine, where I hope to communicate with patients directly and ensure they feel heard and understood.
In the future, I hope to make healthcare more accessible and compassionate for communities that often feel overlooked. Language barriers, cultural differences, and financial limitations can make healthcare systems difficult to navigate. By combining my passion for science with my personal experiences, I want to advocate for patients and ensure that families like mine feel supported rather than overwhelmed.
Instead of letting society shape who I am, I use what I have learned to shape society and create change for the better. Eight-year-old me would be surprised to learn that I now proudly say, “I love being Asian,” embracing the languages and culture that once made me feel different. What once felt like a burden has become one of my greatest strengths, guiding me toward a future where I can bridge gaps between people, cultures, and communities.
New Beginnings Immigrant Scholarship
At only eight years old, I dealt with insurance papers, listened to phone calls, and translated conversations at doctor appointments. My parents worked long hours to support my family, so I became the main translator for my grandparents who didn’t speak English. I vividly remember my heart pounding when I stood in front of pharmacy counters, relaying information between my grandparents and the pharmacist. Customers behind us would stare, impatiently waiting for their turn as we held up lines. Just as terrifying were the daunting phone calls handed over to me to translate questions. The back-and-forth exchange always overwhelmed me.
I felt a lot of pressure being the bridge between my grandparents and the English-speaking world. In each conversation I translated, I was frustrated seeing how irritated people were while speaking to a child. Although I was young, I tried my best to remain professional and mature. The weight of this role wasn’t always easy to bear as fear and uncertainty lingered with each interaction.
After elementary school, my translating skills evolved and applied to seemingly common tasks. Most tasks involved helping them at the grocery store, sorting paperwork, and making appointments. Prioritizing their needs often meant putting mine aside, which frustrated me as a middle school student. I wanted to be a kid—free from the constant worry about being an interpreter every turn I took.
As my grandparents’ interpreter in one of the few Asian households in my community, it was difficult for me to embrace my culture and, ultimately, myself. Unlike the more commonly known romance languages, Cantonese and Vietnamese sound choppy to those who are unfamiliar with the dialects. Speaking my family’s tongue made the idea of “being different” synonymous with “being an outcast”. When others asked if I spoke languages besides English, I denied such claims, yearning to fit in with my peers. Society blinded me by creating this made-up version of myself to avoid discrimination.
When I entered high school, I began tutoring ESL students, drawing from my own experiences as someone who had to learn English as a third language—I understood how it felt to be in their shoes. This empathy deepened when starting my commitment as a volunteer at my local hospital. Seeing the unsettling disadvantages families faced when struggling to communicate due to language barriers compelled me to take action by getting them the help needed. This made me realize how important it is to not only understand multiple languages, but also be willing to support those who need assistance. My efforts of being a translator for my grandparents suddenly took on a new meaning: I wasn’t just facilitating conversations—I was advocating for those who were unable to do so for themselves. By doing this, I honor the sacrifices my grandparents made to give me and my family the life we have.
My multilingual background expands my potential, broadening what I can achieve in life as it not only enhances my communication skills but empowers me to speak up for others, bridging cultural divides and fostering empathy. The new mindset that I have built will facilitate future success toward my aspiration to work in the medical field by helping me communicate with patients directly. My self-acceptance has made me realize the capabilities I have for myself by overcoming my boundaries. Instead of letting society shape who I am, I use what I have learned to shape society and create change for the better. Eight-year-old me would be surprised to learn that I now proudly say, “I love being Asian,” fostering a world of interconnectedness and cultural diversity for years to come.
Valerie Rabb Academic Scholarship
At only eight years old, I dealt with insurance papers, listened to phone calls, and translated conversations at doctor appointments. My parents worked long hours to support my family, so I became the main translator for my grandparents who didn’t speak English. I vividly remember my heart pounding when I stood in front of pharmacy counters, relaying information between my grandparents and the pharmacist. Customers behind us would stare, impatiently waiting for their turn as we held up lines. Just as terrifying were the daunting phone calls handed over to me to translate questions. The back-and-forth exchange always overwhelmed me.
I felt a lot of pressure being the bridge between my grandparents and the English-speaking world. In each conversation I translated, I was frustrated seeing how irritated people were while speaking to a child. Although I was young, I tried my best to remain professional and mature. The weight of this role wasn’t always easy to bear as fear and uncertainty lingered with each interaction.
After elementary school, my translating skills evolved and applied to seemingly common tasks. Most tasks involved helping them at the grocery store, sorting paperwork, and making appointments. Prioritizing their needs often meant putting mine aside, which frustrated me as a middle school student. I wanted to be a kid—free from the constant worry about being an interpreter every turn I took.
As my grandparents’ interpreter in one of the few Asian households in my community, it was difficult for me to embrace my culture and, ultimately, myself. Unlike the more commonly known romance languages, Cantonese and Vietnamese sound choppy to those who are unfamiliar with the dialects. Speaking my family’s tongue made the idea of “being different” synonymous with “being an outcast”. When others asked if I spoke languages besides English, I denied such claims, yearning to fit in with my peers. Society blinded me by creating this made-up version of myself to avoid discrimination.
When I entered high school, I began tutoring ESL students, drawing from my own experiences as someone who had to learn English as a third language—I understood how it felt to be in their shoes. This empathy deepened when starting my commitment as a volunteer at my local hospital. Seeing the unsettling disadvantages families faced when struggling to communicate due to language barriers compelled me to take action by getting them the help needed. This made me realize how important it is to not only understand multiple languages, but also be willing to support those who need assistance. My efforts of being a translator for my grandparents suddenly took on a new meaning: I wasn’t just facilitating conversations—I was advocating for those who were unable to do so for themselves. By doing this, I honor the sacrifices my grandparents made to give me and my family the life we have.
My multilingual background expands my potential, broadening what I can achieve in life as it not only enhances my communication skills but empowers me to speak up for others, bridging cultural divides and fostering empathy. The new mindset that I have built will facilitate future success toward my aspiration to work in the medical field by helping me communicate with patients directly. My self-acceptance has made me realize the capabilities I have for myself by overcoming my boundaries. Instead of letting society shape who I am, I use what I have learned to shape society and create change for the better. Eight-year-old me would be surprised to learn that I now proudly say, “I love being Asian,” fostering a world of interconnectedness and cultural diversity for years to come.